西昌| 三明| 鸡东| 祁县| 普格| 北流| 广水| 代县| 乐东| 高雄市| 黑河| 盐边| 通河| 舒城| 通榆| 石狮| 田东| 临邑| 惠安| 华宁| 樟树| 沁县| 益阳| 大足| 吉利| 三都| 遂川| 沂源| 独山| 龙泉驿| 淄博| 锦州| 鄱阳| 巴青| 本溪市| 安西| 肥西| 自贡| 龙口| 日喀则| 九龙坡| 龙江| 茂港| 六盘水| 上高| 新晃| 莱西| 鄂尔多斯| 青县| 孟津| 东川| 潮州| 丹巴| 洪江| 额尔古纳| 靖江| 聊城| 陵水| 石泉| 龙陵| 邵武| 神农架林区| 金川| 大方| 郴州| 科尔沁右翼中旗| 西青| 岐山| 尼木| 巴南| 迭部| 邗江| 武穴| 南溪| 南雄| 湟源| 新竹县| 博鳌| 隆化| 宜川| 澜沧| 聂荣| 青铜峡| 台南县| 望城| 青县| 浦江| 泗县| 东港| 揭东| 台安| 苏家屯| 霍城| 新和| 霍城| 容县| 泰州| 广东| 南皮| 青铜峡| 长安| 洛扎| 思南| 嘉禾| 怀宁| 屯留| 集美| 垣曲| 武川| 云林| 南江| 宝鸡| 阳西| 修文| 鄂托克前旗| 同心| 普定| 大同区| 惠山| 洋山港| 渭源| 枣庄| 井陉| 耒阳| 双阳| 朝天| 湘阴| 乐清| 永靖| 呼玛| 康定| 乡宁| 黔西| 防城区| 磴口| 五家渠| 渭南| 平原| 麦积| 寻乌| 开阳| 察布查尔| 房县| 清河| 双江| 青州| 晋宁| 临洮| 哈尔滨| 新县| 平顶山| 茶陵| 汉川| 溧阳| 邱县| 马山| 南漳| 酒泉| 叶城| 富民| 叶县| 信丰| 安徽| 钟山| 穆棱| 双江| 乳源| 金寨| 本溪市| 莘县| 南城| 夏县| 庄浪| 福建| 滕州| 内丘| 恒山| 邵武| 淄川| 秦皇岛| 荣县| 成县| 措美| 新干| 那坡| 贵池| 尼勒克| 海门| 潍坊| 顺昌| 元坝| 乌当| 曲江| 察哈尔右翼前旗| 清河门| 潜山| 赤水| 容城| 安陆| 宾阳| 河北| 东港| 宁夏| 芦山| 仪征| 钓鱼岛| 集美| 八公山| 扎囊| 邻水| 绥阳| 全椒| 元江| 赣榆| 金乡| 南芬| 西畴| 南宁| 汶川| 泉港| 呼玛| 凤台| 皋兰| 通榆| 珙县| 潞西| 旬邑| 南皮| 澎湖| 建昌| 南山| 乌马河| 神农架林区| 泉州| 理塘| 湘阴| 措美| 金口河| 揭东| 上林| 汤旺河| 灌阳| 贡山| 宜兰| 兴城| 陵川| 平阴| 永德| 新余| 新邱| 莱阳| 和布克塞尔| 息县| 金昌| 婺源| 宁陕| 原平| 通榆| 隆德| 日土| 乌拉特前旗| 紫云| 安西| 盐池| 秒速赛车

录音转文字专家(语音转文字软件下载) V4.4官方版

2018-08-15 05:38 来源:第一新闻网

  录音转文字专家(语音转文字软件下载) V4.4官方版

  牛宝宝电影网责任编辑:声明:版权作品,未经《环球人物》书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。美国星巴克咖啡连锁店多年尝试开发更环保咖啡杯,未取得明显成效。

清单中包含:无缝钢管、废铝以及猪肉及制品等。喀麦隆高度赞赏一带一路倡议,支持中非合作论坛框架内合作。

  2018中国汽车品牌发展峰会在京召开2018-02-0618:36来源:证券时报网2月5日,由人民日报社作为支持单位,中国汽车报社主办,深圳证券时报传媒有限公司协办的2018中国汽车品牌发展峰会在北京召开。3月21日,王立群(左二)、康震(右一)、蒙曼(中)、郦波(右二)等四位《中国诗词大会》点评嘉宾出席在北京举行的发布会。

  次日,卡梅伦宣布辞职。而她改变命运的通道,跟上了哪所大学没啥关系,反是入了谁的洞房更为紧要。

但是大谎言是这些是足以令人辗转反侧难以入眠的大问题。

  2018中国汽车品牌发展峰会在京召开2018-02-0618:36来源:证券时报网2月5日,由人民日报社作为支持单位,中国汽车报社主办,深圳证券时报传媒有限公司协办的2018中国汽车品牌发展峰会在北京召开。

  他写道:这是网络未来的严峻时刻。台军在为谁而战的核心问题上大概就有些糊涂。

  2018中国汽车品牌发展峰会在京召开2018-02-0618:36来源:证券时报网2月5日,由人民日报社作为支持单位,中国汽车报社主办,深圳证券时报传媒有限公司协办的2018中国汽车品牌发展峰会在北京召开。

  他建议要在经济、文化、教育、安全等多个领域同步推进一带一路沿线国家的深度合作,并要积极发挥大学、研究机构和智库的重要作用,促进文化教育交流的繁荣发展,为一带一路建设奠定人才和人文基础。中方愿同法方一道,密切高层交往,办好机制性对话,落实好合作共识,及时就重大问题进行沟通,把中法全面战略伙伴关系打造得更加富有生机。

  人民日报社社长杨振武出席会议,并为荣获中国品牌先锋年度大奖的浙江吉利控股集团董事长李书福颁发奖项。

  秒速赛车幕后交易视频被曝光后,多名原来反对弹劾库琴斯基的议员倒戈,致使弹劾案获得通过基本成为定局,这也成为导致库琴斯基辞职的直接原因。

  Uber第四季度的净营收为亿美元,环比增长12%,但是受到海外扩张支出,投资无人车技术等增长项目的拖累,Uber仍旧在亏损运营。讨论英国维多利亚时代婚俗的名著《傲慢与偏见》中说,凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。

  秒速赛车 秒速赛车 秒速赛车

  录音转文字专家(语音转文字软件下载) V4.4官方版

 
责编:
注册

录音转文字专家(语音转文字软件下载) V4.4官方版

秒速赛车 恐袭主谋系著名车臣恐怖分子美国CNN6月30日曾报道称,28日夜间在伊斯坦布尔机场发动自杀式爆炸袭击的3名人弹,分别来自俄罗斯、乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦。


来源:沪江英语网

[摘要]在这个互联网社交年代,学会发COLD EMAIL(冷邮件)是事业成功的必备技能。冷邮件:在这个互联网社交年代,学会发COLD EMAIL是个事业、爱情、生活成功的必备技能。不管是员工还是客户,把握着第一手信息的我们却总是犹豫,连给高层人物发冷邮件都不敢尝试。

职场英语:想平步青云从发一封冷邮件开始

冷邮件:在这个互联网社交年代,学会发COLD EMAIL是个事业、爱情、生活成功的必备技能。 COLD EMAIL(冷邮件)的意思就是,你拿到了一个刚刚在线上或者线下认识的人的邮箱,然后要发邮件给Ta,以此来认识Ta、请教Ta、或是请求Ta的帮助

CEOs are thirsty for insight from the front lines. And yet those of us on those front lines – whether we are customers or employees – are often hesitant to reach out to senior leaders who are only an email away.

第一手信息是每一个CEO所渴望的东西。然而不管是员工还是客户,把握着第一手信息的我们却总是犹豫,连给高层人物发冷邮件都不敢尝试。

I saw this the other day in a friend who works for Salesforce. My friend is a mid-level manager, and he’s very observant and bright. He has a ton of insight and perspective about Salesforce and Marc Benioff, the founder and CEO of Salesforce, would be better off knowing. And, while I don’t know Benioff, I’ll bet with confidence that he craves this information, because he could use it to make better decisions. That’s what I found by working with Bill George – the former CEO of Medtronic and now a professor at Harvard Business School – on True North. In interview after interview, we found that CEOs wanted a better picture of what their employees and customers wanted. CEOs repeatedly told us how unexpectedly isolating they found the job. But when I asked my friend whether he would email Benioff, he demurred, not wanting to ruffle any feathers in the hierarchy.

我有一个在Salesforce工作的朋友就是如此。他是个公司中层,人很睿智,而且有敏锐的观察力。对于Salesforce和其创始人及CEO马克贝尼奥夫,他有太多的洞悉以及远见卓识。虽说我并不了解贝尼奥夫,但我打赌他一定是渴望这类可贵资源的,因为这能使他在做决定时有更完善的考虑。之所以这么说,是因为我在同比尔乔治共事时有所相关发现(比尔乔治,美敦力公司CEO,现任哈佛商学院教授,著有True North一书并开设相关课程)。通过一次又一次的采访,每一个CEO都希望从雇员和顾客眼中了解他们真正的需求。他们反复提到,CEO这个职业带给他们的受孤立感是意想不到的。当我问及朋友是否会给CEO发邮件提建议时,他拒绝了,因为他不想惹任何同事生气。

I don’t understand my friend’s reluctance. The whole way I accidentally became an author in the first place was by sending a cold email to Bill after he spoke with our business school, and briefly shook his hand afterward. I also cold emailed G.E.’s dynamo Chief Marketing Officer and senior vice president Beth Comstock after my last book, Little Bets, came out, and she got right back to me with a mailing address to send it to. Eventually, she invited me to sit on a small Innovation Advisory board for G.E. Beth is a force of nature, and has become a friend.And although I’ve never spoken with Jeff Bezos, I have emailed him twice — it’s a poorly kept secret in publishing that if you are an author and have a real problem with Amazon, that’s the “nuclear option.” In my experience, your problem will soon be addressed.

其实我真的无法理解朋友的这种行为。因为我有鲜活的例子,就因为我在比尔乔治同我们商学院对话后给他发了封冷邮件,我就奇妙地成了采访人,同他见面并简短的握手了。同上,在我的新书《小小的一赌》出版后,我又电邮了通用电气公司的首席营销官,兼高级副总裁的康贝斯,然后他便立马回复了一个邮箱地址让我抄送邮件。结果是,她邀我加入了通用公司的一个小型创新顾问委员会,自然而然地,我们也成了朋友。杰夫贝索斯虽然是我从来没有对话过的人物,但我也给他发过两回邮件——在出版业有个潜规则就是,如果你是一个作家,又跟亚马逊有瓜葛,这是一个玉石俱焚的做法。不过以我的经验看来,这么做你的问题就会很快解决。

I may be an outlier, but I’m not alone. Blair Taylor is now chief community officer at Starbucks after a cold email the former head of the Los Angeles Urban League sent to CEO Howard Schultz. It led to a phone conversation and ultimately, a job offer.Best-selling author and Wharton Professor Adam Grant frequently responds to cold emails, so long as they are relevant and written in a spirit of giving, not taking — the topic of his research.

我可能是个局外人,但和我一样试着给上司发邮件的大有人在。在洛杉矶联盟的前任高层给星巴克的首席执行官舒尔茨霍华德发了个邮件后,布莱尔泰勒就接到了一次电话访谈,而后就顺利拿到了一份工作,成为了星巴克的行政高官。作为畅销书作家以及沃顿商学院教授的亚当格兰特,他也是常常回复这一类电子邮件,尽管他调查的重点就是与写作相关的非索取建议性信息。

And Craig Good, a Pixar employee for decades who started at the company as a security guard and left as a legendary employee and member of the technical team, recalls what happened when he sent Steve Jobs an unsolicited email. When Good was working at Lucasfilm Ltd., Pixar’s predecessor, he was in an in-house security and janitorial team, which he thought worked much better than external guard services (where he had also had previous experiences). So as Pixar was building their new headquarters in Emeryville, “I emailed Steve laying out my case that security should be in-house, as in ‘us,’ not contracted as in ‘them’. I Cc’d Tom Carlisle, who was in charge of the project. Steve’s reply was simply, ‘I agree 100%.’ A week or so later I saw Tom in the lunch room and asked what happens next. He said, ‘My experience is that when Steve gives an answer like that no further discussion is necessary.’ Pixar Safety &Security became an in-house operation before the company moved to Emeryville.”

再来说克雷格古德,他为皮克斯工作了数十年,从一个保安做到了皮克斯的传奇员工,也成为了技术队伍的一员,他永远忘不了那次自己主动给乔布斯发邮件的经历。当时他在所在的卢卡斯影视公司,也就是皮克斯的前身,做室内安保与管理工作,因为他从事过外部安保的工作,并认为前者远远优于后者。所以当皮克斯在埃默里维尔建新的总部时,“我给乔布斯发了邮件,说明了我认为安保在内不应在外的观点,并同时复制发给了当时的项目负责人汤姆卡莱尔。乔布斯的回答很简单,‘我百分百赞成’。大概一周后,我在午餐室遇到了汤姆,并问他下一步会怎么办。他说‘据我的经验,史蒂夫定下的事情都是不刊之论。’”于是在皮克斯搬到埃默里维尔前,其安保部门就移至室内了。

Of course, not every cold email is so wildly successful. I’ve emailed Mark Zuckerberg, Larry Page, and yes, Marc Benioff, and didn’t hear back. I guessed at their email addresses, so maybe I got them wrong. Or maybe they just had nothing to say in reply. Oh well. No skin off my back. It was worth the try.I learned about the benefits (and associated failures) of cold emailing when I worked as an Associate for Summit Partners, the venture capital firm. Each day we typically cold called or cold emailed dozens of CEOs, since Summit got access to growth equity deals by contacting people directly. I learned a few rules of thumb that I still use today:

当然,不是什么冷邮件都能这么成功的。我给马克扎克伯格,拉里佩奇,当然,还有马克贝内奥夫,都发过邮件,但都是石沉大海。我想可能我是把他们的邮箱地址弄错了吧,也可能就是他们不知道如何回复。那又怎样,我又没掉二两肉,这总是一件值得尝试的事情啊。我从风险资本公司高峰会伙伴的任职经历得出发冷邮件的好处及弊端,每一天我们都在给各个CEO打冷电话,发冷邮件,因为公司公平的决策都来自基层员工和CEO们的直接沟通。我着实学到了一些东西,并用到了现在:

Expect a 50-90% failure rate the first time you cold-email someone – i.e., no response. If you don’t get a reply, don’t worry – it’s hardly as bad as calling someone cold and having them hang up on you.

第一次发冷邮件就做好50%-90%失败的准备吧——比如,没有回复。如果你受到冷遇,不要担心,这和电话冷遇,直接挂断比起来真还是极好的。

It’s not hard to guess or find an email address. Email addresses are usually firstname.lastname@company.com or, if it’s an entrepreneur, firstname@company.com. You can always call the main phone number and say you’re trying to email something to the CEO, and they will usually give the address.

猜出或是寻找电邮地址不是什么难事。地址往往是firstname.lastname@company.com,如果是公司邮箱,就可能是firstname@company.com.。你也可以拨叫主机并说你想给首席执行官发邮件,他们一般都会给你邮箱地址。

You are politely persistent if you email once every two days, but probably should give up after 3 or 4 tries if there’s been no reply.

你要有足够的耐心,可以试着两天发一回邮件,不过若是如法炮制三四次仍无回应,那就放弃吧。

For busy execs, the weekends are by far the best time to try to get a note to them since they typically have more time to read something on a computer screen, rather than a device. And a surprising number of executives do read all their email – especially the personal notes.

对于忙碌的高管们来说,周末可能是他们阅读邮件的最好时机,因为他们终于有了更多在电脑屏幕上阅读的时间,而不是在电子设备上。阅读电邮的高管人数是惊人的,他们会全部读完,特别是私人信件。

Keep your message short and to the point. Brevity increases the chances it will actually get read – and relevance increases the chances of a reply.

保证邮件的简洁和聚焦重点。简洁的邮件更有可能被阅读——而高相关度则会提高被回复的可能。

Does this sound awkward or icky to you? Ask yourself why. You have a great deal of insight and wisdom that the senior leaders of the world would really like to know. A concise email to the right person can open up new possibilities for learning and growth – for both of you.

这听起来是不是很尴尬或是令人生厌?问自己为什么会这么想。若你有一个强大的洞察力和智慧,世界上的高级领导人就真的很想知道你的想法。一封写给对的高管的对的邮件,会解锁新的成长与学习的机会,不论对你还是对于那个公司。

Too many people are afraid to write. Do it some time and see what happens. Just ask: What’s the worst thing that can happen? And: What’s the best thing?

有太多的人不敢下笔,所以要多写几次,看看会怎样。问问自己:写这邮件顶多能闹哪样呢?然后问:会不会因此有好事降临?

[责任编辑:王尚喆]

标签:职场英语 And 发邮件

凤凰教育官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到:
秒速赛车 秒速赛车 秒速赛车 秒速赛车 邮箱大全 牛宝宝电影网 户籍网